-
1 precedence
['presɪdəns]1) (in importance) priorità f., precedenza f.to take precedence over sb. — avere la precedenza su qcn
2) (in rank) precedenza f.* * *['presidəns]noun ((the right of) going before in order of importance etc: This matter is urgent and should be given precedence over others at the moment.) precedenza, priorità* * *precedence /ˈprɛsɪdəns/n. [u]1 precedenza; priorità● to be seated according to precedence, occupare posti a sedere in stretto ordine di precedenza □ to take precedence over, avere la precedenza su; (fig.) essere più importante di.* * *['presɪdəns]1) (in importance) priorità f., precedenza f.to take precedence over sb. — avere la precedenza su qcn
2) (in rank) precedenza f. -
2 right of way
1) aut. diritto m. di precedenza, precedenza f.2) (over land) servitù f. di passaggio* * *1) (the right of the public to use a path that goes across private property.) diritto di passaggio2) ((right-of-way - plural rights-of-way) a road or path over private land, along which the public have a right to walk.) diritto di passaggio3) (the right of one car etc to move first eg when crossing a cross-roads, or going round a roundabout: It was your fault that our cars crashed - I had right of way.) precedenza* * *n(across property) diritto di accesso, (Auto: precedence) precedenza* * *1) aut. diritto m. di precedenza, precedenza f.2) (over land) servitù f. di passaggio -
3 yield
I [jiːld]1) (amount produced) produzione f., prodotto m.; (of tree, field) raccolto m.2) econ. (of shares, etc.) rendita f., rendimento m. ( from, on di)II 1. [jiːld]1) (produce) [animal, land, mine] produrre2) econ. rendere, fruttare4) (surrender) cedere2.to yield ground to — mil. cedere terreno a (anche fig.)
1) (to person, temptation, threats) cedere; (to army, arguments) arrendersi2) (under weight, pressure) cedereto yield to — [ technology] cedere il passo a; [ countryside] lasciare il posto a
to yield well, poorly — avere un buon, cattivo rendimento
5) AE aut. dare la precedenza•- yield up* * *[ji:ld] 1. verb1) (to give up; to surrender: He yielded to the other man's arguments; He yielded all his possessions to the state.) cedere2) (to give way to force or pressure: At last the door yielded.) cedere3) (to produce naturally, grow etc: How much milk does that herd of cattle yield?) produrre2. noun(the amount produced by natural means: the annual yield of wheat.) produzione* * *yield /ji:ld/n. [cu]2 (ind., agric.) rendimento; resa; produzione: What's the average yield of the farm?, qual è la produzione media del podere?3 (econ., fin.) rendimento; frutto: Yields have declined in a number of markets in the first quarter, i rendimenti in alcuni mercati sono diminuiti nel primo trimestre; dividend yield, tasso di rendimento azionario; yield on securities, rendimento su titoli5 [u] (tecn.) cedevolezza; duttilità6 [u] (mecc.) snervamento● (fin.) yield curve, curva dei rendimenti □ ( Borsa) yield gap, scarto di rendimento ( tra azioni e titoli a reddito fisso) □ (fin.) the yield of investments, la resa degli investimenti □ (fisc.) yield of taxation, gettito fiscale □ (mecc.) yield point, carico di snervamento □ (mecc.) yield stress, tensione (o limite) di snervamento □ (fin.: di un titolo) yield to maturity [redemption], rendimento alla scadenza [al rimborso].♦ (to) yield /ji:ld/A v. t.1 produrre; dare; fruttare; rendere; Our farm has yielded a good crop this year, il nostro podere ha dato un buon raccolto quest'anno; The tin mine has yielded poorly, la miniera di stagno ha reso poco2 cedere; concedere; dare; abbandonare: (fig.) to yield ground, cedere terreno; (mil.) to yield a position to the enemy, abbandonare una posizione al nemico; to yield a point in a debate, cedere su un punto in una discussione; concedere un punto in favore dell'avversario4 (fin.) rendere; fruttare; dare: These stocks now yield 9%, queste azioni rendono ora il 9 per cento5 ( d'imposta o tassa) dare un gettito di: Petrol tax yielded several billion euros last year, l'imposta sulla benzina ha dato un gettito di vari miliardi di euro l'anno scorsoB v. i.1 cedere; arrendersi; darsi per vinto; sottomettersi: We will never yield ( to blackmail), non cederemo mai (al ricatto); The Greeks had to yield to the Roman conquerors, i greci dovettero sottomettersi ai conquistatori romani2 cedere; piegarsi: The roof of the cottage yielded under the weight of the snow, il tetto della casetta ha ceduto sotto il peso della neve3 cedere; lasciare il posto a: Winter is yielding to spring, l'inverno sta lasciando il posto alla primavera● (autom.) «yield!» ( cartello stradale in USA), «dare la precedenza!» □ (form.) to yield an answer, dare una risposta □ (lett.) to yield consent, acconsentire □ (mil.) to yield a fortress, consegnare una fortezza al nemico □ (fig.) to yield the palm, cedere la palma ( della vittoria); farsi battere □ to yield place to, lasciare il posto a, essere seguito da □ to yield one's pride of place, lasciare ad altri il posto d'onore □ (autom.) to yield right of way, dare la precedenza □ to yield to sb. 's requests, accedere alle richieste di q. □ to yield to persuasion, lasciarsi convincere □ (market., pubbl.) Our goods yield to none, la nostra merce è imbattibile □ I yield to none!, non sono secondo a nessuno ( nel mio entusiasmo per la cosa, nell'ammirarlo, ecc.).* * *I [jiːld]1) (amount produced) produzione f., prodotto m.; (of tree, field) raccolto m.2) econ. (of shares, etc.) rendita f., rendimento m. ( from, on di)II 1. [jiːld]1) (produce) [animal, land, mine] produrre2) econ. rendere, fruttare4) (surrender) cedere2.to yield ground to — mil. cedere terreno a (anche fig.)
1) (to person, temptation, threats) cedere; (to army, arguments) arrendersi2) (under weight, pressure) cedereto yield to — [ technology] cedere il passo a; [ countryside] lasciare il posto a
to yield well, poorly — avere un buon, cattivo rendimento
5) AE aut. dare la precedenza•- yield up -
4 ♦ priority
♦ priority /praɪˈɒrətɪ/n. [cu]priorità; precedenza: the priority of a claim, la priorità di un diritto; priority over others, precedenza sugli altri; to set priorities, stabilire le priorità; first (o top) priority, precedenza assoluta; to give [to take] priority, dare [avere] la precedenza● priority industry, industria prioritaria □ priority objectives, obiettivi prioritari □ (comput.) priority queue, coda con priorità. -
5 give way
1) (collapse) [ chair] cedere; [ ceiling] cedere, crollare; [cable, rope] rompersi, spezzarsi2) BE (when driving) dare la precedenza3) (yield)to give way to — cedere a [demands, temptation]; abbandonarsi a [ despair]; (be replaced by) lasciare il posto a [ sunshine]
* * *1) (to stop in order to allow eg traffic to pass: Give way to traffic coming from the right.) dare la precedenza2) (to break, collapse etc under pressure: The bridge will give way any day now.) cedere3) (to agree against one's will: I have no intention of giving way to demands like that.) cedere* * *vi + adv1)See:give 2., 2)2)to give way (to) — cedere (a)3)to give way (to) — lasciare il posto (a)4) Brit Auto dare la precedenza* * *1) (collapse) [ chair] cedere; [ ceiling] cedere, crollare; [cable, rope] rompersi, spezzarsi2) BE (when driving) dare la precedenza3) (yield)to give way to — cedere a [demands, temptation]; abbandonarsi a [ despair]; (be replaced by) lasciare il posto a [ sunshine]
-
6 priority *** pri·or·ity n
-
7 ♦ earlier
♦ earlier /ˈɜ:lɪə(r)/A a. (compar. di ► early)1 precedente; anteriore; di prima; trascorso; passato: earlier events, fatti precedenti; my earlier attempt, il mio tentativo precedente; I'll catch an earlier train, prenderò un treno prima; at an earlier date, precedentemente; prima; in earlier days, in passato; un tempo; in earlier times, in epoche precedenti; in tempi passati; in earlier years, in anni passati; anni prima2 iniziale; primo ( di due o di due parti); precedente: in the earlier chapters of the book, nel capitoli iniziali (o nei primi capitoli) del libro; Picasso's earlier work, la prima produzione di Picasso; le opere giovanili di PicassoB avv.1 più presto; prima; in anticipo: earlier than usual, prima del solito; ten minutes earlier, dieci minuti prima; con un anticipo di dieci minuti; no earlier than 1950, non prima del 1950; Can you make it earlier?, ti è possibile prima?; possiamo anticipare?2 in precedenza; precedentemente; prima; anteriormente: ten hours earlier, dieci ore prima; As I said earlier, come ho detto prima; We had met earlier, ci eravamo incontrati in precedenza; earlier this year, in precedenza quest'anno. -
8 ♦ way
♦ way (1) /weɪ/n.1 via; strada; sentiero; passaggio; varco; pista; percorso; cammino; viaggio: the Appian way, la via Appia; a way through the forest, un sentiero attraverso la foresta; a covered way, un passaggio coperto; a cycle way, una pista ciclabile; He lives across the way, abita dall'altra parte della strada; Which is the shortest way to the station?, qual è la via più breve per andare alla stazione?; DIALOGO → - On the Tube- What's the best way to get there from here?, qual è la strada migliore per andarci da qua?; to find one's way, trovare la strada; to lose one's way, smarrirsi; smarrire la strada; to block sb. 's way, sbarrare la strada a q.; to ask the way (o one's way) chiedere la via; farsi indicare la strada; We were on the way to town, eravamo in cammino verso la città; The explorers cut their way through the jungle, gli esploratori si sono aperti un varco nella giungla; to elbow one's way through st., farsi largo a gomitate tra qc.; to grope one's way, cercare la strada a tastoni; to nudge one's way, farsi strada; to snake (o to weave) one's way, ( di veicolo) procedere a zigzag; ( di persona) insinuarsi (tra la folla, ecc.); They are on the ( o their) way, (essi) sono in viaggio (o per strada) NOTA D'USO: - street, road o way?-2 via (fig.); via d'accesso; modo; mezzo; maniera: This is the best way of doing it, questa è la maniera migliore di farlo; There's no way out of this awful mess, non c'è via d'uscita da questo maledetto pasticcio; I don't like the way he laughs, non mi piace il suo modo di ridere; the American way of life, il modo di vivere degli americani3 – in the way, in sb. 's way, di mezzo, tra i piedi: to get in the way, cacciarsi fra i piedi; intralciare; intromettersi; to get in each other's way, intralciarsi a vicenda; to get st. out of the way, togliere qc. di mezzo; riporre, sistemare qc.; to be in sb. 's way, essere d'impaccio (o d'ostacolo, d'intralcio) a q.; essere tra i piedi di q.; to stand in the way, stare tra i piedi4 (solo al sing.) distanza: The town is a long way from here [a long way off], la città è a una grande distanza [è molto distante] da qui5 (fam., solo al sing.) dintorni; paraggi; parti: He lives somewhere London way, abita in qualche posto nei dintorni di Londra6 direzione; parte: They went that way, sono andati in quella direzione (o da quella parte); Which way are you looking?, da che parte stai guardando?7 abitudine; costume; pratica; usanza; modo di fare: the good old ways, le belle usanze antiche; It's not his way to be rude, non è sua abitudine essere sgarbato8 aspetto; punto di vista; riguardo: In a way [in some ways] he's right, sotto un certo aspetto [per certi aspetti] ha ragione lui; It's an interesting film in many ways, per molti riguardi è un film interessante9 (fam.) condizione; piega; stato: Business is in a bad way, gli affari hanno preso una brutta piega; The patient was in a terrible way, il malato era in condizioni disperate● ways and means, modi e mezzi; metodi (spec. di reperire fondi) □ (fin., in GB) Ways and Means Advances, anticipazioni di Tesoreria ( della Banca d'Inghilterra al governo) □ (naut.) ways-end, avanscalo; antiscalo □ (ferr., USA) way freight, treno merci locale □ ( nelle stazioni, ecc.) way in, entrata □ (leg.) way leave ► wayleave □ (relig.) the Way of the Cross, la Via Crucis □ ( nelle stazioni, ecc.) way out, uscita; sbocco ( anche fig.) □ (fam. USA) way-out, bizzarro; stravagante, strambo, eccentrico; modernissimo □ way point, (naut.) punto fisso ( sulla linea di rotta); (aeron.) punto di riporto □ (fig.) a way round, il modo di aggirare: Criminals always find a way round new methods of crime prevention, i criminali trovano sempre il modo di aggirare nuovi metodi di prevenzione del crimine □ (ferr., USA) way station, stazione secondaria □ (ferr., USA) way train, treno locale □ (arc. o lett.) way-worn, esausto per il lungo cammino □ all the way, per tutto il tragitto (o il viaggio, ecc.): DIALOGO → - Asking about a journey- The roads were very clear all the way up, la strada è stata libera per tutto il tragitto; dal principio alla fine; sino in fondo ( anche fig.); sempre; completamente; interamente; (market.) tutto compreso, l'intera gamma: I'm with you all the way, sono completamente d'accordo con te; ti appoggio fino in fondo; We keep these articles all the way, abbiamo l'intera gamma di questi articoli □ by the way, per strada, lungo il cammino, durante il viaggio; (fig.) incidentalmente, a proposito: By the way, have you seen him?, a proposito, l'hai visto? □ by way of, (autom., ecc.) via, attraverso, passando per; (fig.) in via di, a mo' di: We went to Rome by way of Florence, andammo a Roma passando per Firenze; by way of an example, in via d'esempio; by way of exception, in via del tutto eccezionale; by way of recommendation, a mo' di raccomandazione □ (comm.) by way of trial, a titolo di prova; in saggio □ to clear the way, sgombrare la strada; far largo; (fig.) sgombrare il campo ( dalle difficoltà, ecc.) □ to come sb. 's way, offrirsi (o presentarsi) agli occhi di q.; capitare a tiro a q. □ to do st. one's way, fare qc. a modo proprio (o di testa propria): Whatever I did, I did it my way, qualunque cosa abbia fatto, l'ho fatta a modo mio □ to do st. in the way of business, fare qc. in via d'ordinaria amministrazione □ to gather [to lose] way, acquistare [perdere] velocità; guadagnare [perdere] terreno □ to get under way, mettersi in cammino; ( di nave) far rotta, navigare □ to give way, cedere, ritirarsi, arrendersi; (autom.) dare la precedenza; ( di rematori) remare con foga □ to go one's way, mettersi in via, incamminarsi, partire; andarsene per i fatti propri □ to go the way of all flesh (o of all the earth), andare al Creatore; morire □ to go a long way, andare lontano; (di qc.) durare a lungo; (fig.) avere successo □ to go one's own way, andare per la propria strada; fare a modo proprio □ to go out of one's way, cambiare direzione; fare una deviazione □ (fig.) to go out of the way (o out of one's way) to do st., farsi in quattro per fare qc. ( un favore, ecc.) □ the hard way, il (o nel) modo più difficile; a proprie spese: to learn st. the hard way, imparare qc. a proprie spese □ to have a way with sb., saper trattare q. □ to have (o to get) one's own way, fare a modo proprio; ottenere quel che si vuole; averla vinta: if I could have my way…, se potessi fare a modo mio… □ in the way, (avv.) in mezzo, fra i piedi; (agg.) ingombrante; fra i piedi; fastidioso □ ( di una persona) to be in a bad way, essere ridotto male □ in a big way, dispendiosamente; in grande, su grande scala □ (fam. antiq.: di donna) to be in the family way, essere incinta □ (fam.) to be in a great way, essere agitato (o inquieto) □ (arc.) to be in the grocery way, fare il droghiere □ in a small way, modestamente, senza pretese; in piccolo, su piccola scala: to live in a small way, condurre una vita senza pretese; to be a publisher in a small way, fare l'editore in piccolo □ to lead the way, aprire la marcia; fare strada; precedere □ to lose one's way (o the way), smarrire la strada; smarrirsi □ to make way, dare la strada, fare largo; fare strada, avanzare; far progressi □ to make the best of one's way, procedere nel modo più spedito possibile □ to make one's way forward [back], avanzare [indietreggiare] □ to make one's way in life (o a way for oneself), farsi strada nella vita; fare carriera □ ( slang) No way!, no!; neanche per sogno! □ on my way home, andando a casa: I'll post the letters on my way home, imposterò le lettere andando a casa □ (fig.) to be on the way out, essere in declino; essere superato (o fuori moda) □ (autom.) «One way» ( cartello), «senso unico» □ (autom.) one-way street, strada a senso unico □ ( di persona) to be out of the way, essere lontano; non esserci □ out-of-the-way, (agg.) lontano; remoto: in an out-of-the-way corner, in un angolo remoto □ out of the way, (avv.) lontano; (agg.) insolito; eccezionale; straordinario: He hasn't said anything out of the way yet, per ora, non ha detto niente di straordinario □ (fam.) out our way, dalle nostre parti □ (fig.) to pave the way for, preparare la strada (o il terreno) per ( mutamenti, riforme, ecc.); preparare l'avvento di (q. o qc.) □ to put sb. in the way of doing st. [of a good bargain], dare a q. l'occasione di fare qc. [di concludere un buon affare] □ (fig.) to put oneself out of the way, darsi pena, disturbarsi, farsi in quattro (per q.) □ to put sb. out of the way, togliere di mezzo q.; sbarazzarsi di q.; fare fuori q. ( imprigionandolo o uccidendolo) □ to put st. out of harm's way, mettere qc. al sicuro, al riparo □ to be set in one's ways, avere delle abitudini precise; essere abitudinario □ (ferr.) the six-foot way, la distanza regolamentare fra due binari (m 1,80 circa) □ (fam.) through sb. 's way, dalle parti di q.: I don't know when I'll be coming through your way, non so quando mi troverò a passare dalle tue parti □ to my way of thinking, a mio modo di vedere; secondo me □ to be under way, essere in cammino, essere per strada; ( di nave) far rotta, navigare; (fig.) essere ben avviato □ ( sport) to get the game under way, dare inizio alla partita; dare il via al gioco □ to want to have it both ways, volerla prima cotta e poi cruda; voler fare i propri comodi □ ( USA) the whole way = all the way ► sopra □ Get out of my way!, togliti di mezzo!; levati dai piedi! □ (polit., in GB) «Give me way!», «chiedo la parola!» □ There are no two ways about it, c'è poco da discutere (o da scegliere, ecc.) □ This is the way to do it, così si fa! □ DIALOGO → - Asking about the family- That's the way it goes sometimes, così è la vita a volte; così va il mondo □ (prov.) Where there's a will there's a way, volere è potere.way (2) /weɪ/avv.1 (fam. per away; idiom., per es.:) way down, giù; laggiù; way up, su; lassù; friends from way back, amici d'antica data; It was way back in 1848, accadde nel lontano 1848● way ahead of the times, (avv.) (del tutto) d'avanguardia; (agg.) assai avanzato (o progredito), d'avanguardia. -
9 override
[ˌəʊvə'raɪd]1) (disregard) passare sopra a, non tenere conto di [consideration, opinion]2) (take precedence) avere la precedenza su [ decision]* * *override /ˈəʊvəraɪd/n.(to) override /əʊvəˈraɪd/(pass. overrode, p. p. overridden), v. t.1 calpestare, travolgere ( a cavallo, ecc.): Our vanguard overrode the first line of defenders, la nostra avanguardia travolse la prima linea di difesa del nemico4 (fig.) calpestare, passare sopra a; non tenere in nessun conto; ignorare: The government overrode the protests of the demonstrators, il governo ha ignorato le proteste dei dimostranti; to override sb. 's claims, calpestare i diritti di q.5 essere più importante di; venire prima di (fam.); essere prioritario rispetto a: The welfare of my family overrides my career, il benessere della mia famiglia viene prima della carriera6 prevalere (o averla vinta) su; annullare; revocare; rovesciare; capovolgere; scavalcare: to override the opposition, averla vinta sull'opposizione; (in USA) to override the President's veto, scavalcare il veto del Presidente; to override a decision, capovolgere (o rovesciare) una decisione9 (tecn.) sovrapporre un comando manuale a ( un meccanismo di controllo); bypassare ( un automatismo)● (leg.) to override one's commission, commettere un abuso di potere.* * *[ˌəʊvə'raɪd]1) (disregard) passare sopra a, non tenere conto di [consideration, opinion]2) (take precedence) avere la precedenza su [ decision] -
10 precedence prec·edence n
['prɛsɪd(ə)ns](in rank) precedenza, (in importance) prioritàto take precedence over sb/sth — avere la precedenza su qn/qc
-
11 beauty
['bjuːtɪ] 1.1) (quality) bellezza f.2) (woman) bellezza f., bella donna f.the beauties of — le bellezze di [nature, landscape]
4) (advantage)2.the beauty of the system is that... — il bello del sistema è che...
modificatore [contest, product, treatment] di bellezza••age before beauty — scherz. = i più anziani hanno la precedenza sui più giovani
beauty is in the eye of the beholder — prov. non è bello ciò che è bello, è bello ciò che piace
* * *['bju:ti]plural - beauties; noun1) (a quality very pleasing to the eye, ear etc: Her beauty is undeniable.) bellezza2) (a woman or girl having such a quality: She was a great beauty in her youth.) bellezza3) (something or someone remarkable: His new car is a beauty!) meraviglia•- beautifully
- beautify
- beauty queen
- beauty salon
- beauty spot* * *['bjuːtɪ] 1.1) (quality) bellezza f.2) (woman) bellezza f., bella donna f.the beauties of — le bellezze di [nature, landscape]
4) (advantage)2.the beauty of the system is that... — il bello del sistema è che...
modificatore [contest, product, treatment] di bellezza••age before beauty — scherz. = i più anziani hanno la precedenza sui più giovani
beauty is in the eye of the beholder — prov. non è bello ciò che è bello, è bello ciò che piace
-
12 prepared
[prɪ'peəd] 1. 2.1) (willing)2) (ready)to be prepared for — essere pronto per, essere preparato a [event, change]
to be well-, ill-prepared — (with materials) essere bene, male equipaggiato
to be prepared for the worst — essere pronti o preparati al peggio
I really wasn't prepared for this! — proprio non ero preparato a questo! questo mi coglie impreparato!
3) (ready-made) [ meal] già pronto; [ speech] preparato; [ response] pronto, preparato in precedenza* * *adjective ((negative unprepared) made ready.) preparato* * *[prɪ'peəd] 1. 2.1) (willing)2) (ready)to be prepared for — essere pronto per, essere preparato a [event, change]
to be well-, ill-prepared — (with materials) essere bene, male equipaggiato
to be prepared for the worst — essere pronti o preparati al peggio
I really wasn't prepared for this! — proprio non ero preparato a questo! questo mi coglie impreparato!
3) (ready-made) [ meal] già pronto; [ speech] preparato; [ response] pronto, preparato in precedenza -
13 previous
['priːvɪəs]on a previous occasion — in una precedente occasione, in precedenza
she has two previous convictions — dir. ha già altre due condanne
"previous experience essential" — "è indispensabile esperienza nel settore"
3) previous to prima di* * *['pri:viəs](earlier in time or order: on a previous occasion; the previous owner of the house.) precedente- previous to* * *['priːvɪəs]on a previous occasion — in una precedente occasione, in precedenza
she has two previous convictions — dir. ha già altre due condanne
"previous experience essential" — "è indispensabile esperienza nel settore"
3) previous to prima di -
14 previously
-
15 give way sign
-
16 ♦ above
♦ above /əˈbʌv/A prep.1 sopra, su ( senza contatto); al di sopra di; più in alto di; a monte di: the lamp above the table, la lampada (appesa) sopra il tavolo; to fly above the clouds, volare al di sopra delle (o sopra le) nuvole; I live above a bar, abito sopra un bar; above sea level, sopra il (o sul) livello del mare; I couldn't make myself heard above the noise, non riuscivo a farmi sentire al di sopra del chiasso; non riuscivo a sovrastare il chiasso; to keep one's head above water, tenere la testa fuori dell'acqua2 superiore a; sopra; al di sopra di; al di là di: All prices were above $50, tutti i prezzi erano superiori ai 50 dollari; A general is above a colonel, un generale è superiore a un colonnello; children above six, i bambini sopra i sei anni; above average, al di sopra della media; sopra la media; above freezing point, sopra lo zero; above suspicion, al di sopra di ogni sospetto; insospettabile; above criticism, al di sopra di ogni critica; non criticabile; The results were above our expectations, i risultati sono andati al di là delle (o hanno superato le) nostre aspettative; to put safety above everything else, mettere la sicurezza al di sopra di ogni altra cosa (o innanzi tutto); He's above such things, lui è superiore a cose simili; lui disdegna cose simili3 oltre; più di: There were above a hundred soldiers, c'erano più di cento soldati; I wanted it above all else, lo volevo più di ogni altra cosaB avv.1 sopra; di sopra: the flat above, il piano di sopra; from above, da sopra; dall'alto; seen from above, visto dall'alto; orders from above, ordini dall'alto2 in cielo; in alto; lassù: in the heavens above, nell'alto dei cieli; (relig.) the things above, le cose celesti4 (rif. a testo scritto) sopra; in precedenza: See above, vedi sopra; as stated above, come detto sopra; the fact mentioned above, i fatti menzionati sopra (o summenzionati)C a. attr.(rif. a testo scritto) riportato sopra; già menzionato; summenzionato; succitato: the above address, l'indirizzo riportato sopra; the above clause, la clausola sopra riportataD n. – the above,2 (pl.) i summenzionati; i suddetti● above all (else), soprattutto □ above board, (agg.) onesto, aperto, chiaro, in regola; (avv.) onestamente, apertamente, secondo le regole □ above and beyond the call of duty, (andando) al di là del proprio dovere; oltre il dovuto □ above-mentioned (o above-named), summenzionato; suddetto; di cui sopra □ (fin.) above the line ► line □ above-named, sunnominato □ above reproach, ineccepibile; irreprensibile □ as above, come sopra □ to be above sb., (di materia, ecc.) essere troppo difficile per q. □ to be above doing st., essere incapace di fare qc. ( che si considera indegno di sé); disdegnare di fare qc.; (al neg.) non farsi scrupolo di fare qc. ( di riprovevole): He's not above lying, non si fa scrupolo di mentire □ to get above oneself, montarsi la testa; darsi un sacco d'arie. -
17 antecedent
[ˌæntɪ'siːdnt] 1.aggettivo antecedente2.1) (precedent) antecedente m.2) (ancestor) antenato m.* * *antecedent /æntɪˈsi:dnt/A a.antecedente; precedente; anterioreB n.1 (gramm., mat.) antecedente3 (pl.) (leg.) precedenti● antecedent to, prima diantecedencen. [u]precedenza; antecedenza.* * *[ˌæntɪ'siːdnt] 1.aggettivo antecedente2.1) (precedent) antecedente m.2) (ancestor) antenato m. -
18 ♦ beforehand
♦ beforehand /bɪˈfɔ:hænd/A avv.in precedenza; prima; preventivamente; in anticipo: Make a list of what you need beforehand, prepara prima l'elenco di quello che ti occorre; Seats must be booked beforehand, è necessario prenotare i posti in anticipoB a. pred. -
19 burner
['bɜːnə(r)]••to put sth. on the back burner — mettere qcs. nel cassetto [ issue]
* * *noun (any device producing a flame: I'll have to use a burner to get this paint off.) bruciatore, becco a gas* * *burner /ˈbɜ:nə(r)/n.4 (tecn.) chi brucia; chi cuoce; addetto al taglio con il cannello: brick burner, operaio che cuoce mattoni; fornaciaio; charcoal burner, chi brucia legna per farne carbone; carbonaio5 (comput.) masterizzatore● (fam. USA) fast burner, persona che ha avuto un successo rapido; vincente □ (fam. USA) to put st. on the back burner, accantonare qc. (una questione, ecc.); tenere in sospeso qc.; mettere in lista di attesa qc. □ (fam. USA) to put st. on the front burner, dare la precedenza a qc. (una questione, ecc.); considerare prioritario qc. □ (fam. USA) slow burner, persona o cosa che si sviluppa o si impone lentamente; uno che ha i suoi tempi.* * *['bɜːnə(r)]••to put sth. on the back burner — mettere qcs. nel cassetto [ issue]
-
20 give
I 1. [gɪv]1) (hand over) dare [object, money, prize, hand]; offrire [present, drink, sandwich]to give sb. sth. to give sth. to sb. dare qcs. a qcn.; (politely, as gift) offrire qcs. a qcn.; how much will you give me for it? quanto mi dai per questo? what wouldn't I give for...! — che cosa non darei per...!
to give sb. [sth.] to give [sth.] to sb. fare venire a qcn. [headache, nightmares]; attaccare o trasmettere a qcn. [ disease]; to give sb. pleasure — dare o fare piacere a qcn
3) (provide, produce) dare [milk, flavour, result, answer, sum]; fornire [heat, nutrient]to give sb. time — dare o concedere tempo a qcn.
to give sb. enough room — dare o lasciare a qcn. spazio sufficiente
it's original, I'll give you that — è originale, te lo concedo
5) med.to give sb. sth. to give sth. to sb. — dare qcs. a qcn. [treatment, medicine]; trapiantare qcs. a qcn. [ organ]; mettere qcs. a qcn. [ pacemaker]; fare qcs. a qcn. [injection, massage]
6) (communicate) dare [advice, information]7) tel.to give sb. sth. — passare a qcn. [number, department]
2.give me the sales manager, please — mi passi il direttore commerciale, per favore
1) (contribute) dare, donare"please give generously" — "donate con generosità"
3) (yield) [person, side] cedere•- give in- give off- give out- give up- give way••don't give me that! — colloq. non cercare di darmela a bere!
give or take an inch (or two) — centimetro più, centimetro meno
if this is the big city, give me a village every time — colloq. se questa è la grande città, preferisco mille volte i paesini
"I give you the bride and groom!" — = formula che si usa al termine di un discorso per brindare agli sposi
I'll give you something to complain about! — colloq. te la do io una ragione per lamentarti!
to give it all one's got — colloq. metterci l'anima
to give sb. what for — colloq. dare a qcn. una lavata di capo
II [gɪv]what gives? — colloq. che cosa succede?
nome elasticità f.* * *(to dismiss (someone) or to be dismissed (usually from a job): He got the boot for always being late.) licenziare; essere licenziato* * *give /gɪv/n. [u]3 cedevolezza; elasticità: The give of this material is excellent, questo materiale ha un'ottima elasticità.♦ (to) give /gɪv/A v. t.1 dare; donare; regalare; consegnare; fruttare, rendere; concedere; accordare; elargire; emettere; assegnare; attribuire: They gave the singer some flowers, diedero dei fiori alla cantante; I gave it to him, glielo diedi; (telef.) Give me the Fire Brigade, mi dia i pompieri!; to give (sb.) one's word, dare la propria parola (a q.); to give the all-clear, dare il segnale di via libera; to give a cry, dare un grido; to give no sign of life, non dare segno di vita; They gave a concert, diedero un concerto; to give a sigh, emettere (o mandare) un sospiro NOTA D'USO: - to give o to get?-; I gave him a scarf for Christmas, gli ho regalato una sciarpa per Natale3 porgere; offrire; portare; trasmettere: Give my regards to your mother, porgi (o porta) i miei saluti a tua madre; (comm.) to give a discount, offrire (o fare) uno sconto5 fare: to give sb. 's name, fare il nome di q.; menzionare q.; The doctor gave the patient an injection, il dottore ha fatto un'iniezione al paziente6 dare; rappresentare; rendere ( artisticamente): to give a play, dare una commedia; rappresentare un dramma9 ( di un orologio, uno strumento) segnare: My watch doesn't give the right time, il mio orologio non segna l'ora giusta10 (med., fam.) attaccare, trasmettere ( una malattia): The little girl has given me her cold, la bambina mi ha attaccato il raffreddore11 proporre un brindisi a (q.): Gentlemen, I give you the chairman, signori, propongo di brindare al presidenteB v. i.2 cedere; piegarsi; essere cedevole; essere elastico: The floor gave under their weight, il pavimento cedette sotto il loro peso5 (fam.) accadere; succedere: What gives?, che succede?● to give oneself airs, darsi delle arie □ to give and take, fare concessioni reciproche; fare un compromesso □ to give birth to, dare alla luce, mettere al mondo ( anche fig.); dare origine a, essere la patria di: New Orleans gave birth to jazz, New Orleans fu la patria del jazz □ (pop.) to give sb. a bit of one's mind, dire a q. il fatto suo; dirne quattro a q. □ (leg.) to give the case (o to give it) for sb., pronunciarsi in favore di q. □ to give chase, dare la caccia □ to give ear, ascoltare; prestare orecchio □ to give an eye to, dare un'occhiata a; badare a □ to give ground, cedere terreno; ritirarsi; ripiegare; ( di prezzi, ecc.) cedere, segnare una flessione □ to give sb. a hand, dare una mano a q.; ( anche) applaudire (q.) □ ( slang volg.) to give sb. head, fare un pompino a q. (volg.) □ to give heed to, fare attenzione a (qc.); dare retta a (q.) □ (fam., arc.) to give it to sb. ( spesso: to give it to sb. hot), dare una (bella) lavata di capo a q.; punire q. (spec. un bambino) □ to give one's name, dare il (proprio) nome; declinare le generalità □ to give oneself, darsi, dedicarsi (a qc.): She gave herself to the study of palaeontology, si diede allo studio della paleontologia □ give or take, più o meno; all'incirca: It will take two hours, give or take a few minutes, ci vorranno due ore, minuto più minuto meno □ (telef.) to give sb. a ring, dare un colpo di telefono a q. □ to give rise to, dare origine a; cagionare; causare □ (fam.) to give sb. the sack, licenziare q.; mandar via q. □ ( slang) to give sb. the slip, sfuggire a q. ( una persona sgradita, ecc.); seminare q. ( un inseguitore, ecc.) □ to give the time of day, (fig.) rivolgere la parola: He wouldn't even give me the time of day, non volle neanche rivolgermi la parola □ to give thought to, pensare a, riflettere su; curarsi di: He gives no thought to his mother's feelings, non si cura dei sentimenti di sua madre □ to give tongue to, esprimere, manifestare □ to give vent to, sfogare; dare sfogo a □ to give voice to, esprimere ( opinioni, ecc.) □ to give way, cedere, rompersi, spezzarsi; cedere terreno, ritirarsi, ripiegare; abbandonarsi, lasciarsi andare ( a un sentimento); cedere il passo (a qc. di nuovo); ( anche autom.) dare la precedenza: The bridge gave way, il ponte si è spezzato □ (fam.) to give sb. what for, darle a q.; picchiare q.; sgridare q. □ to give weight to, avvalorare ( un fatto, una previsione); rafforzare ( una richiesta, ecc.); integrare ( una domanda).* * *I 1. [gɪv]1) (hand over) dare [object, money, prize, hand]; offrire [present, drink, sandwich]to give sb. sth. to give sth. to sb. dare qcs. a qcn.; (politely, as gift) offrire qcs. a qcn.; how much will you give me for it? quanto mi dai per questo? what wouldn't I give for...! — che cosa non darei per...!
to give sb. [sth.] to give [sth.] to sb. fare venire a qcn. [headache, nightmares]; attaccare o trasmettere a qcn. [ disease]; to give sb. pleasure — dare o fare piacere a qcn
3) (provide, produce) dare [milk, flavour, result, answer, sum]; fornire [heat, nutrient]to give sb. time — dare o concedere tempo a qcn.
to give sb. enough room — dare o lasciare a qcn. spazio sufficiente
it's original, I'll give you that — è originale, te lo concedo
5) med.to give sb. sth. to give sth. to sb. — dare qcs. a qcn. [treatment, medicine]; trapiantare qcs. a qcn. [ organ]; mettere qcs. a qcn. [ pacemaker]; fare qcs. a qcn. [injection, massage]
6) (communicate) dare [advice, information]7) tel.to give sb. sth. — passare a qcn. [number, department]
2.give me the sales manager, please — mi passi il direttore commerciale, per favore
1) (contribute) dare, donare"please give generously" — "donate con generosità"
3) (yield) [person, side] cedere•- give in- give off- give out- give up- give way••don't give me that! — colloq. non cercare di darmela a bere!
give or take an inch (or two) — centimetro più, centimetro meno
if this is the big city, give me a village every time — colloq. se questa è la grande città, preferisco mille volte i paesini
"I give you the bride and groom!" — = formula che si usa al termine di un discorso per brindare agli sposi
I'll give you something to complain about! — colloq. te la do io una ragione per lamentarti!
to give it all one's got — colloq. metterci l'anima
to give sb. what for — colloq. dare a qcn. una lavata di capo
II [gɪv]what gives? — colloq. che cosa succede?
nome elasticità f.
См. также в других словарях:
precedenza — /pretʃe dɛntsa/ s.f. [der. di precedere, precedente, sul modello del lat. tardo praecedentia precessione (astronomica) ]. 1. a. (non com.) [il precedere nello spazio, nel tempo o in una serie ordinata: p. di un nome in una lista ] ▶◀ antecedenza … Enciclopedia Italiana
precedenza — pre·ce·dèn·za s.f. 1. CO il precedere nel tempo, nello spazio o in una serie ordinata: la precedenza di una lingua antica rispetto a un altra, la precedenza di un nome in un ordine alfabetico 2. AD diritto o facoltà che si ha di fare o di avere… … Dizionario italiano
precedenza — {{hw}}{{precedenza}}{{/hw}}s. f. 1 Il precedere qlco. o qlcu. 2 Diritto di passare prima: dare, avere, concedere la precedenza | Strada con diritto di –p, ove chi circola gode di precedenza assoluta. 3 Priorità | In –p, prima di qlco … Enciclopedia di italiano
precedenza — s. f. 1. antecedenza CFR. avan , ante 2. priorità □ prelazione FRASEOLOGIA in precedenza, anteriormente, prima … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
precedenza — pl.f. precedenze … Dizionario dei sinonimi e contrari
Сравнение дорожных знаков Европы — Образец швейцарского знака около Лугано Несмотря на очевидное единообразие, в европейских дорожных знаках существуют значительные отличия. Однако, большинство европейских стран приняли Венскую конвенцию о д … Википедия
Comparison of European road signs — Example of Swiss sign near Lugano Despite an apparent uniformity and standardization, European traffic signs presents relevant differences between countries. However most European countries refer to the 1968 Vienna Convention on Road Signs and… … Wikipedia
Comparaison des panneaux de signalisation routière en Europe — Ceci est une comparaison des panneaux routiers dans 16 pays européens. (Pour voir cet article correctement, assurez vous que la résolution de votre écran est élevée. Sinon, effectuer un zoom arrière de votre navigateur Web) Allemagne, France,… … Wikipédia en Français
Vergleich europäischer Verkehrszeichen — Die offensichtliche Ähnlichkeit und Einheitlichkeit europäischer Verkehrszeichen ergibt sich aus dem Wiener Übereinkommen über Straßenverkehrszeichen von 1968. In Europa sind diesem Übereinkommen bisher beigetreten: Albanien, Österreich, Belgien … Deutsch Wikipedia
precedenţă — PRECEDÉNŢĂ, precedenţe, s.f. Faptul de a preceda (pe cineva sau ceva) în timp sau în spaţiu; lucru care precedă alt lucru de aceeaşi natură; fapt întâmplat înainte de altul; precedent. – Din fr. précédence, it. precedenza. Trimis de oprocopiuc,… … Dicționar Român
pre- — pref. in parole di origine latina indica precedenza nel tempo e, meno frequentemente, nello spazio: precedere, precursore, predire, prefazione, presiedere; valore intensivo: prevalere, prevaricare; valore superlativo: preclaro; in italiano è… … Dizionario italiano